雅歌
«  第一章 »
« 第 4 节 »
מָשְׁכֵנִי אַחֲרֶיךָ
愿你吸引我跟随你;
נָּרוּצָה
让我们快跑吧!
הֱבִיאַנִי הַמֶּלֶךְ חֲדָרָיו
王领我进入他的内室,
נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ
(王啊,)我们必因你欢喜快乐。
נַזְכִּירָה דֹדֶיךָ מִיַּיִן
我们要思念你的爱情,胜似思念美酒。
מֵישָׁרִים אֲהֵבוּךָ׃ ס
她们爱你是理所当然的。
[恢复本] 愿你吸引我,我们就快跑跟随你──王带我进了他的内室──我们必因你欢喜快乐;我们要称赞你的爱情,胜似称赞美酒。她们爱你是理所当然的。
[RCV] Draw me; we will run after you - The king has brought me into his chambers - / We will be glad and rejoice in you; / We will extol your love more than wine. / Rightly do they love you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מָשְׁכֵנִי 04900 动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾 מָשַׁךְ 拖、拉、捉住
אַחֲרֶיךָ 00310 介系词 אַחַר + 2 单阳词尾 אַחַר 后面、跟着 אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 加词尾。
נָּרוּצָה 07323 动词,Qal 鼓励式 1 复 רוּץ 奔跑
הֱבִיאַנִי 00935 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 בוֹא 来、进入、临到、发生
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
חֲדָרָיו 02315 名词,复阳 + 3 单阳词尾 חֶדֶר 房间、寝室 חֶדֶר 的复数为 חֲדָרִים,复数附属形为 חָדְרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
נָגִילָה 01523 动词,Qal 鼓励式 1 复 גִּיל 喜乐、高兴
וְנִשְׂמְחָה 08055 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复 שָׂמַח 喜悦、快乐
בָּךְ 09002 בְּךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 2 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
נַזְכִּירָה 02142 动词,Hif‘il 鼓励式 1 复 זָכַר 提说、纪念、回想
דֹדֶיךָ 01730 名词,复阳 + 2 单阳词尾 דּוֹד 心爱的人、爱、爱情 דּוֹד 的复数为 דּוֹדִים,复数附属形为 דּוֹדֵי(未出现);用附属形来加词尾。
מִיַּיִן 03196 介系词 מִן + 名词,阳性单数 יַיִן
מֵישָׁרִים 04339 名词,阳性复数 מֵישָׁר 正直 在此作副词解。
אֲהֵבוּךָ 00157 动词,Qal 完成式 3 复 + 2 单阳词尾 אָהַב אָהֵב
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 4 节 » 
回经文