雅歌
«
第一章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 5 节
»
שְׁחוֹרָה
אֲנִי
וְנָאוָה
…我虽然黑,却是秀美,(…处填入下行)
בְּנוֹת
יְרוּשָׁלָםִ
耶路撒冷的众女子啊,
כְּאָהלֵי
קֵדָר
如同基达的帐棚,
כִּירִיעוֹת
שְׁלֹמֹה׃
好像所罗门的幔子。
[恢复本]
耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。
[RCV]
I am black but lovely, O daughters of Jerusalem, / Like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שְׁחוֹרָה
07838
形容词,阴性单数
שָׁחֹר
黑的
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
וְנָאוָה
05000
连接词
וְ
+ 形容词,阴性单数
נָאוֶה
秀丽的、美丽的
בְּנוֹת
01323
名词,复阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
יְרוּשָׁלָםִ
03389
יְרוּשָׁלַםִ
的停顿型,专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
כְּאָהלֵי
00168
介系词
כְּ
+ 名词,复阳附属形
אֹהֶל
帐棚、帐蓬
קֵדָר
06938
专有名词,地名
קֵדָר
基达
כִּירִיעוֹת
03407
介系词
כְּ
+ 名词,复阴附属形
יְרִיעָה
帘、幔
§7.10
שְׁלֹמֹה
08010
专有名词,人名
שְׁלֹמֹה
所罗门
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文