以赛亚书
«
第三五章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
«
第 5 节
»
אָז
תִּפָּקַחְנָה
עֵינֵי
עִוְרִים
那时,瞎子的眼必睁开,
וְאָזְנֵי
חֵרְשִׁים
תִּפָּתַחְנָה׃
聋子的耳必开通。
[恢复本]
那时瞎子的眼必睁开,聋子的耳必开通。
[RCV]
Then the eyes of the blind will be opened, / And the ears of the deaf will be unstopped;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אָז
00227
副词
אָז
那时
תִּפָּקַחְנָה
06491
动词,Nif‘al 未完成式 3 复阴
פָּקַח
睁开、打开
עֵינֵי
05869
名词,双阴附属形
עַיִן
眼睛
עִוְרִים
05787
形容词,阳性复数
עִוֵּר
眼瞎的
在此作名词解,指“瞎子”。
וְאָזְנֵי
00241
连接词
וְ
+ 名词,双阴附属形
אֹזֶן
耳朵
חֵרְשִׁים
02795
形容词,阳性复数
חֵרֵשׁ
耳聋的
在此作名词解,指“聋子”。
תִּפָּתַחְנָה
06605
动词,Nif‘al 未完成式 3 复阴
פָּתַח
打开、松开、雕刻
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文