以赛亚书
«
第三五章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
«
第 1 节
»
יְשֻׂשׂוּם
מִדְבָּר
וְצִיָּה
旷野和干旱之地必然欢喜,
וְתָגֵל
עֲרָבָה
沙漠也必快乐;
וְתִפְרַח
כַּחֲבַצָּלֶת׃
又像玫瑰开花,
[恢复本]
旷野和干旱之地必然欢喜;沙漠也必欢腾,又像玫瑰开花。
[RCV]
The wilderness and the desert will be glad; / And the desert will exult and blossom / Like the rose.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יְשֻׂשׂוּם
07797
动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 复阳词尾
שִׂישׂ
欢喜
מִדְבָּר
04057
名词,阳性单数
מִדְבָּר
旷野
וְצִיָּה
06723
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
צִיָּה
干旱地
וְתָגֵל
01523
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈愿式 3 单阴
גִּיל
快乐
עֲרָבָה
06160
名词,阴性单数
עֲרָבָה
1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴
וְתִפְרַח
06524
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈愿式 3 单阴
פָּרַח
开花
כַּחֲבַצָּלֶת
02261
כַּחֲבַצֶּלֶת
的停顿型,介系词
כְּ
+ 名词,阴性单数
חֲבַצָּלֶת
玫瑰
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文