以赛亚书
« 第三五章 »
« 第 1 节»
יְשֻׂשׂוּם מִדְבָּר וְצִיָּה
旷野和干旱之地必然欢喜,
וְתָגֵל עֲרָבָה
沙漠也必快乐;
וְתִפְרַח כַּחֲבַצָּלֶת׃
又像玫瑰开花,
[恢复本] 旷野和干旱之地必然欢喜;沙漠也必欢腾,又像玫瑰开花。
[RCV] The wilderness and the desert will be glad; / And the desert will exult and blossom / Like the rose.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְשֻׂשׂוּם 07797 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 复阳词尾 שִׂישׂ 欢喜
מִדְבָּר 04057 名词,阳性单数 מִדְבָּר 旷野
וְצִיָּה 06723 连接词 וְ + 名词,阴性单数 צִיָּה 干旱地
וְתָגֵל 01523 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 גִּיל 快乐
עֲרָבָה 06160 名词,阴性单数 עֲרָבָה 1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴
וְתִפְרַח 06524 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 פָּרַח 开花
כַּחֲבַצָּלֶת 02261 כַּחֲבַצֶּלֶת 的停顿型,介系词 כְּ + 名词,阴性单数 חֲבַצָּלֶת 玫瑰
 «  第 1 节 » 

回经文