何西阿书
«  第一章 »
« 第 8 节 »
וַתִּגְמֹל אֶת-לֹא רֻחָמָה
她给罗•路哈玛断奶以后,
וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן׃
又怀孕生了一个儿子。
[恢复本] 歌篾给罗路哈玛断奶以后,又怀孕生了一个儿子。
[RCV] When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and bore a son.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתִּגְמֹל 01580 动词,Qal 叙述式 3 单阴 גָּמַל 断奶、补偿、处置
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
לֹא 03819 专有名词,人名 לֹא רֻחָמָה 罗•路哈玛 לֹא (不, SN 3808) 和 רֻחָמָה (蒙怜悯, SN 7355) 合起来为专有名词。
רֻחָמָה 03819 专有名词,人名 לֹא רֻחָמָה 罗•路哈玛 לֹא (不, SN 3808) 和 רֻחָמָה (蒙怜悯, SN 7355) 合起来为专有名词。
וַתַּהַר 02029 动词,Qal 叙述式 3 单阴 הָרָה 怀孕
וַתֵּלֶד 03205 动词,Qal 叙述式 3 单阴 יָלַד 生出、出生
בֵּן 01121 名词,阳性单数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
 « 第 8 节 » 
回经文