弥迦书
« 第四章 »
« 第 11 节 »
וְעַתָּה נֶאֶסְפוּ עָלַיִךְ גּוֹיִם רַבִּים הָאֹמְרִים
现在有许多邦国聚集攻击你,说:
תֶּחֱנָף וְתַחַז בְּצִיּוֹן עֵינֵינוּ׃
“愿她被玷污!愿我们的眼睛看见锡安!”
[恢复本] 现在有许多国的民聚集攻击你,说,愿锡安被玷污,愿我们亲眼见她遭报。
[RCV] And now many nations / Are gathered against you, / They who say, Let her be profaned, / And let our eyes gaze on Zion.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַתָּה 06258 连接词 וְ + 副词 עַתָּה 现在
נֶאֶסְפוּ 00622 动词,Nif‘al 完成式 3 复 אָסַף 聚集、夺去
עָלַיִךְ 05921 介系词 עַל + 2 单阴词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
גּוֹיִם 01471 名词,阳性复数 גּוֹי 国家、人民
רַבִּים 07227 形容词,阳性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
הָאֹמְרִים 00559 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 אָמַר
תֶּחֱנָף 02610 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 חָנֵף 玷污
וְתַחַז 02372 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 חָזָה 看、注意、察觉、预言
בְּצִיּוֹן 06726 介系词 בְּ + 专有名词,地名 צִיּוֹן 锡安
עֵינֵינוּ 05869 名词,双阴 + 1 复词尾 עַיִן 眼睛 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 11 节 » 
回经文