约书亚记
« 第三章 »
« 第 2 节 »
וַיְהִי מִקְצֵה שְׁלֹשֶׁת יָמִים
到了(第)三天的结尾,
וַיַּעַבְרוּ הַשֹּׁטְרִים בְּקֶרֶב הַמַּחֲנֶה׃
官长走遍营中,
[恢复本] 过了三天,官长走遍营中,
[RCV] And at the end of three days the officers went through the midst of the camp,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 成为、是、临到
מִקְצֵה 07097 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 קָצֶה 结尾、极处
שְׁלֹשֶׁת 07969 名词,单阴附属形 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
יָמִים 03117 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
וַיַּעַבְרוּ 05674 动词,Qal 叙述式 3 复阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
הַשֹּׁטְרִים 07860 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שֹׁטֵר 官员、书记官、首领
בְּקֶרֶב 07130 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 קֶרֶב 中间
הַמַּחֲנֶה 04264 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מַחֲנֶה 军旅、军营
 « 第 2 节 » 
回经文