约书亚记
«
第三章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 2 节
»
וַיְהִי
מִקְצֵה
שְׁלֹשֶׁת
יָמִים
到了(第)三天的结尾,
וַיַּעַבְרוּ
הַשֹּׁטְרִים
בְּקֶרֶב
הַמַּחֲנֶה׃
官长走遍营中,
[恢复本]
过了三天,官长走遍营中,
[RCV]
And at the end of three days the officers went through the midst of the camp,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
成为、是、临到
מִקְצֵה
07097
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
קָצֶה
结尾、极处
שְׁלֹשֶׁת
07969
名词,单阴附属形
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
יָמִים
03117
名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
וַיַּעַבְרוּ
05674
动词,Qal 叙述式 3 复阳
עָבַר
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
הַשֹּׁטְרִים
07860
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שֹׁטֵר
官员、书记官、首领
בְּקֶרֶב
07130
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
קֶרֶב
中间
הַמַּחֲנֶה
04264
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מַחֲנֶה
军旅、军营
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文