诗篇
« 第一一一章 »
« 第 4 节 »
זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו
他行了奇事,使人记念;
חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה׃
耶和华有恩惠,有怜悯。
[恢复本] 祂行了奇事,使人记念;耶和华有恩典,有怜恤。
[RCV] He has caused His wondrous deeds to be remembered; / Jehovah is gracious and compassionate.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
זֵכֶר 02143 名词,阳性单数 זֵכֶר 名号、纪念
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
לְנִפְלְאֹתָיו 06381 介系词 לְ + 动词,Nif‘al 分词复阴 + 3 单阳词尾 פָּלָא 奇妙的 这个分词在此作名词“奇事”解。
חַנּוּן 02587 形容词,阳性单数 חַנּוּן 有恩典的
וְרַחוּם 07349 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 רַחוּם 有怜悯的
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 4 节 » 
回经文