诗篇
«
第一一一章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
«
第 4 节
»
זֵכֶר
עָשָׂה
לְנִפְלְאֹתָיו
他行了奇事,使人记念;
חַנּוּן
וְרַחוּם
יְהוָה׃
耶和华有恩惠,有怜悯。
[恢复本]
祂行了奇事,使人记念;耶和华有恩典,有怜恤。
[RCV]
He has caused His wondrous deeds to be remembered; / Jehovah is gracious and compassionate.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
זֵכֶר
02143
名词,阳性单数
זֵכֶר
名号、纪念
עָשָׂה
06213
动词,Qal 完成式 3 单阳
עָשָׂה
做
לְנִפְלְאֹתָיו
06381
介系词
לְ
+ 动词,Nif‘al 分词复阴 + 3 单阳词尾
פָּלָא
奇妙的
这个分词在此作名词“奇事”解。
חַנּוּן
02587
形容词,阳性单数
חַנּוּן
有恩典的
וְרַחוּם
07349
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
רַחוּם
有怜悯的
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文