诗篇
«
第一一一章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
«
第 8 节
»
סְמוּכִים
לָעַד
לְעוֹלָם
是永永远远坚定的,
עֲשׂוּיִם
בֶּאֱמֶת
וְיָשָׁר׃
是按信实正直设立的。
[恢复本]
是永永远远坚定的,是按真实正直施行的。
[RCV]
They are maintained forever and ever, / They are executed in truth and uprightness.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
סְמוּכִים
05564
动词,Qal 被动分词复阳
סָמַךְ
靠、支持、支撑、承担
לָעַד
05703
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עַד
永远、继续存在
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
古老、永远、长久
עֲשׂוּיִם
06213
动词,Qal 被动分词复阳
עָשָׂה
做
בֶּאֱמֶת
00571
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
אֱמֶת
真实、确实、忠实、可靠
וְיָשָׁר
03477
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
יָשָׁר
正直的
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文