诗篇
« 第一一一章 »
« 第 5 节 »
טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו
他赐粮食给敬畏他的人,
יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ׃
他必永远记念他的约。
[恢复本] 祂赐粮食给敬畏祂的人;祂永远记念祂的约。
[RCV] He gives food to those who fear Him; / He remembers His covenant forever.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
טֶרֶף 02964 名词,阳性单数 טֶרֶף 食物、被捕食的动物
נָתַן 05414 动词,Qal 完成式 3 单阳 נָתַן
לִירֵאָיו 03373 介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾 יָרֵא 敬畏 在此作名词“敬畏…的人”解。
יִזְכֹּר 02142 动词,Qal 未完成式 3 单阳 זָכַר 提说、纪念、回想
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 古老、永远、长久
בְּרִיתוֹ 01285 名词,单阴 + 3 单阳词尾 בְּרִית בְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
 « 第 5 节 » 
回经文