诗篇
« 第一一二章 »
«第 10 节»
רָשָׁע יִרְאֶה וְכָעָס שִׁנָּיו יַחֲרֹק וְנָמָס
恶人看见便恼恨,必咬牙而被融化;
תַּאֲוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד׃
恶人的心愿要归幻灭。
[恢复本] 恶人看见便恼恨,必咬牙而融化;恶人的心愿要归灭绝。
[RCV] The wicked man will see it and be angry; / He will gnash his teeth and melt away; / The desire of the wicked will perish.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רָשָׁע 07563 形容词,阳性单数 רָשָׁע 邪恶的、犯法的 在此作名词解,指“恶人”。
יִרְאֶה 07200 动词,Qal 未完成式 3 单阳 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וְכָעָס 03707 וְכָעַס 的停顿型,动词,Qal 连续式 3 单阳 כָּעַס 发怒
שִׁנָּיו 08127 名词,双阴 + 3 单阳词尾 שֵׁן 牙、象牙 שֵׁן 的双数为 שִׁנַּיִם,双数附属形为 שִׁנֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יַחֲרֹק 02786 动词,Qal 未完成式 3 单阳 חָרַק 咬牙
וְנָמָס 04549 וְנָמַס 的停顿型,动词,Nif‘al 连续式 3 单阳 מָסַס 融解、溶解、熔化
תַּאֲוַת 08378 名词,单阴附属形 תַּאֲוָה 羡慕、渴慕
רְשָׁעִים 07563 形容词,阳性复数 רָשָׁע 邪恶的、犯法的 在此作名词解,指“恶人”。
תֹּאבֵד 00006 动词,Qal 未完成式 3 单阴 אָבַד 灭亡
 « 第 10 节 » 

回经文