诗篇
« 第三十章 »
« 第 7 节 »
יְהוָה בִּרְצוֹנְךָ הֶעֱמַדְתָּה לְהַרְרִי עֹז
(原文 30:8)耶和华啊,你曾在你的恩典中叫我的江山稳固;
הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ הָיִיתִי נִבְהָל׃
你掩了你的面,我就惊惶。
[恢复本] 耶和华啊,你曾施恩惠,叫我的山坚立。你掩了面,我就惊惶。
[RCV] O Jehovah, by Your favor You had made my mountain stand strong. / You hid Your face; I was troubled.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בִּרְצוֹנְךָ 07522 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 רָצוֹן 喜悦、悦纳、恩典、意愿 רָצוֹן 的附属形为 רְצוֹן;用附属形来加词尾。
הֶעֱמַדְתָּה 05975 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 עָמַד Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
לְהַרְרִי 02042 介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 הַר הַר 的附属形也是 הַר;用附属形来加词尾。
עֹז 05797 名词,阳性单数 עֹז 能力、力量
הִסְתַּרְתָּ 05641 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 סָתַר Nif‘al 隐藏、躲藏
פָנֶיךָ 06440 名词,复阳 + 2 单阳词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
הָיִיתִי 01961 动词,Qal 完成式 1 单 הָיָה 作、是、成为、临到
נִבְהָל 00926 动词,Nif‘al 分词单阳 בָּהַל 惊惶、扰乱
 « 第 7 节 » 
回经文