诗篇
«
第六三章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
«
第 5 节
»
כְּמוֹ
חֵלֶב
וָדֶשֶׁן
תִּשְׂבַּע
נַפְשִׁי
(原文 63:6)…我的心就像饱足了骨髓肥油,(…处填入下节)
וְשִׂפְתֵי
רְנָנוֹת
יְהַלֶּל-פִּי׃
我的口要以欢乐的嘴唇赞美你。
[恢复本]
我在床上记念你,在夜更的时候默想你,我的魂就像饱足了脂膏肥油,我要以欢呼的嘴唇赞美你。
[RCV]
My soul is satisfied as with the rich fatness, / And my mouth praises You with lips of joyous shouting,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כְּמוֹ
03644
介系词
כְּמוֹ
像
כְּמוֹ
从介系词
כְּ
而来,加了古代的词尾
מוֹ
,用于诗体文。
חֵלֶב
02459
名词,阳性单数
חֵלֶב
脂肪、最好的部分
וָדֶשֶׁן
01880
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
דֶּשֶׁן
肥油、福气
תִּשְׂבַּע
07646
动词,Qal 未完成式 3 单阴
שָׂבַע
满足、饱足
נַפְשִׁי
05315
名词,单阴 + 1 单词尾
נֶפֶשׁ
心、人、胃口
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
וְשִׂפְתֵי
08193
连接词
וְ
+ 名词,双阴附属形
שָׂפָה
嘴唇、边缘、言语
רְנָנוֹת
07445
名词,阴性复数
רְנָנָה
欢呼
יְהַלֶּל
01984
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
הָלַל
Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
פִּי
06310
名词,单阳 + 1 单词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文