诗篇
«
第九五章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
«
第 4 节
»
אֲשֶׁר
בְּיָדוֹ
מֶחְקְרֵי-אָרֶץ
地的深处在他手中,
וְתוֹעֲפוֹת
הָרִים
לוֹ׃
山的高峰也属他。
[恢复本]
地的深处在祂手中,山的高峰也属祂。
[RCV]
In His hand are the depths of the earth, / The heights of the mountains are His also.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
בְּיָדוֹ
03027
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 3 单阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的附属形为
יַד
;用附属形来加词尾。
מֶחְקְרֵי
04278
名词,复阳附属形
מֶחְקָר
范围、空间、田野
אָרֶץ
00776
אֶרֶץ
的停顿型,名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
וְתוֹעֲפוֹת
08443
连接词
וְ
+ 名词,复阴附属形
תוֹעָפָה
高峰、高举的兽角
הָרִים
02022
名词,阳性复数
הַר
山
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文