诗篇
«
第九五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
«
第 11 节
»
אֲשֶׁר-נִשְׁבַּעְתִּי
בְאַפִּי
所以,我在怒中起誓,(说):
אִם-יְבֹאוּן
אֶל-מְנוּחָתִי׃
他们断不可进入我的安息!
[恢复本]
所以我在怒中起誓,说,他们绝不可进入我的安息!
[RCV]
Therefore I swore in My anger: / They shall by no means enter into My rest!
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
נִשְׁבַּעְתִּי
07650
动词,Nif‘al 完成式 1 单
שָׁבַע
Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
בְאַפִּי
00639
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
אַף
鼻子、怒气、脸
אַף
的附属形也是
אַף
;用附属形来加词尾。
אִם
00518
连接词、副词
אִם
若、如果、或是、不是
יְבֹאוּן
00935
动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾
בּוֹא
来、进入、临到、发生
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
מְנוּחָתִי
04496
名词,单阴 + 1 单词尾
מְנוּחָה
安息之所、休息的地方
מְנוּחָה
的附属形为
מְנוּחַת
(未出现);用附属形来加词尾。
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文