诗篇
«
第九五章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
«
第 6 节
»
בֹּאוּ
נִשְׁתַּחֲוֶה
וְנִכְרָעָה
来啊,我们要屈身敬拜,
נִבְרְכָה
לִפְנֵי-יְהוָה
עֹשֵׂנוּ׃
在造我们的耶和华面前跪下。
[恢复本]
来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
[RCV]
Come, let us worship and bow down; / Let us kneel before Jehovah our Maker.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בֹּאוּ
00935
动词,Qal 祈使式复阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
נִשְׁתַּחֲוֶה
09013
动词,Histaf‘el 未完成式 1 复
חָוָה
跪拜、下拜
וְנִכְרָעָה
03766
连接词
וְ
+ 动词,Qal 鼓励式 1 复
כָּרַע
弯曲、屈身、叩拜、下跪
נִבְרְכָה
01288
动词,Qal 鼓励式 1 复
בָּרַךְ
Qal 屈膝、赐福,Pi‘el 称颂、赐福
לִפְנֵי
03942
介系词
לִפְנֵי
在…之前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
עֹשֵׂנוּ
06213
动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 复词尾
עָשָׂה
做
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文