诗篇
« 第九六章 »
« 第 10 节 »
אִמְרוּ בַגּוֹיִם יְהוָה מָלָךְ
你们要在列邦说:“耶和华作王了!”
אַף-תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל-תִּמּוֹט
世界坚定,不会动摇;
יָדִין עַמִּים בְּמֵישָׁרִים׃
他要按公正审判万民。
[恢复本] 要在列邦中说,耶和华作王;世界就坚立,必不动摇;祂要按公正审判众民。
[RCV] Say among the nations, Jehovah reigns; / Indeed the world has been established; it will not be moved; / He will judge the peoples with equity.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אִמְרוּ 00559 动词,Qal 祈使式复阳 אָמַר
בַגּוֹיִם 01471 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גּוֹי 国家、人民
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מָלָךְ 04427 מָלַךְ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
אַף 00637 连接词或副词 אַף 的确、也
תִּכּוֹן 03559 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
תֵּבֵל 08398 名词,阴性单数 תֵּבֵל 世界
בַּל 01077 否定的副词 בַּל
תִּמּוֹט 04131 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 מוֹט 摇动、滑动
יָדִין 01777 动词,Qal 未完成式 3 单阳 דִּין 辩护、报复、审判、竞争
עַמִּים 05971 名词,阳性复数 עַם 百姓、人民、军兵、国家
בְּמֵישָׁרִים 04339 介系词 בְּ + 名词,阳性复数 מֵישָׁר 正直
 « 第 10 节 » 
回经文