诗篇
«
第九六章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
«
第 8 节
»
הָבוּ
לַיהוָה
כְּבוֹד
שְׁמוֹ
要将耶和华的名(所当得)的荣耀归给他,
שְׂאוּ-מִנְחָה
וּבֹאוּ
לְחַצְרוֹתָיו׃
拿供物来进入他的院宇。
[恢复本]
要将耶和华的名所当得的荣耀归给祂,拿供物来进入祂的院宇。
[RCV]
Ascribe to Jehovah the glory of His name; / Bring an offering, and come into His courts.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הָבוּ
03051
动词,Qal 祈使式复阳
יָהַב
给、提供
לַיהוָה
03068
介系词
לְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
לַיהוָה
是写型
לְיָהוֶה
和读型
לַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
לַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
כְּבוֹד
03519
名词,单阳附属形
כָּבוֹד
荣耀
שְׁמוֹ
08034
名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
שְׂאוּ
05375
动词,Qal 祈使式复阳
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
מִנְחָה
04503
名词,阴性单数
מִנְחָה
供物、礼物、祭物、素祭
וּבֹאוּ
00935
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式复阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
לְחַצְרוֹתָיו
02691
介系词
לְ
+ 名词,复阴 + 3 单阳词尾
חָצֵר
I 院子;II 村庄
חָצֵר
可为阳性,可为阴性。阴性复数为
חַצְרוֹת
(未出现),复阴附属形也是
חַצְרוֹת
(未出现);用附属形 +
ֵי
+ 词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文