诗篇
« 第九六章 »
« 第 8 节 »
הָבוּ לַיהוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ
要将耶和华的名(所当得)的荣耀归给他,
שְׂאוּ-מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרוֹתָיו׃
拿供物来进入他的院宇。
[恢复本] 要将耶和华的名所当得的荣耀归给祂,拿供物来进入祂的院宇。
[RCV] Ascribe to Jehovah the glory of His name; / Bring an offering, and come into His courts.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הָבוּ 03051 动词,Qal 祈使式复阳 יָהַב 给、提供
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
כְּבוֹד 03519 名词,单阳附属形 כָּבוֹד 荣耀
שְׁמוֹ 08034 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
שְׂאוּ 05375 动词,Qal 祈使式复阳 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
מִנְחָה 04503 名词,阴性单数 מִנְחָה 供物、礼物、祭物、素祭
וּבֹאוּ 00935 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
לְחַצְרוֹתָיו 02691 介系词 לְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾 חָצֵר I 院子;II 村庄 חָצֵר 可为阳性,可为阴性。阴性复数为 חַצְרוֹת(未出现),复阴附属形也是 חַצְרוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
 « 第 8 节 » 
回经文