诗篇
« 第九六章 »
« 第 7 节 »
הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים
民中的万族啊,要归给耶和华,
הָבוּ לַיהוָה כָּבוֹד וָעֹז׃
要将荣耀和能力归给耶和华!
[恢复本] 众民中的各族啊,你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华;
[RCV] Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, / Ascribe to Jehovah, glory and strength;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הָבוּ 03051 动词,Qal 祈使式复阳 יָהַב 给、提供
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
מִשְׁפְּחוֹת 04940 名词,复阴附属形 מִשְׁפָּחָה 家族、家庭
עַמִּים 05971 名词,阳性复数 עַם 百姓、人民、军兵、国家
הָבוּ 03051 动词,Qal 祈使式复阳 יָהַב 给、提供
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
כָּבוֹד 03519 名词,阳性单数 כָּבוֹד 荣耀
וָעֹז 05797 连接词 וְ + 名词,阳性单数 עֹז 能力、力量
 « 第 7 节 » 
回经文