诗篇
«
第九六章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
«
第 2 节
»
שִׁירוּ
לַיהוָה
בָּרֲכוּ
שְׁמוֹ
要向耶和华歌唱,称颂他的名!
בַּשְּׂרוּ
מִיּוֹם-לְיוֹם
יְשׁוּעָתוֹ׃
天天传扬他的救恩!
[恢复本]
要向耶和华歌唱,颂赞祂的名,天天传扬祂的救恩。
[RCV]
Sing to Jehovah, bless His name; / Proclaim His salvation from day to day.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שִׁירוּ
07891
动词,Qal 祈使式复阳
שִׁיר
唱歌
לַיהוָה
03068
介系词
לְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
לַיהוָה
是写型
לְיָהוֶה
和读型
לַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
לַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
בָּרֲכוּ
01288
动词,Pi‘el 祈使式复阳
בָּרַךְ
祝福
שְׁמוֹ
08034
名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
בַּשְּׂרוּ
01319
动词,Pi‘el 祈使式复阳
בָּשַׂר
传好消息
מִיּוֹם
03117
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
§5.3
לְיוֹם
03117
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
יְשׁוּעָתוֹ
03444
名词,单阴 + 3 单阳词尾
יְשׁוּעָה
救恩
יְשׁוּעָה
的附属形为
יְשׁוּעַת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文