雅歌
« 第二章 »
« 第 13 节 »
הַתְּאֵנָה חָנְטָה פַגֶּיהָ
无花果树的果子渐渐成熟;
וְהַגְּפָנִים סְמָדַר נָתְנוּ רֵיחַ
开花的葡萄树放香。
קוּמִי לָכְי רַעְיָתִי
我的佳偶,你起来!
יָפָתִי וּלְכִי-לָךְ׃ ס
我的美人,你(与我同)去!
[恢复本] 无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花放香。我的佳偶,我的美人,起来,与我同去。
[RCV] The fig tree has ripened its figs, / And the vines are in blossom - they give forth their fragrance. / Rise up, my love, / My beauty, and come away.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַתְּאֵנָה 08384 冠词 הַ + 名词,阴性单数 תְּאֵן תְּאֵנָה 无花果、无花果树
חָנְטָה 02590 动词,Qal 完成式 3 单阴 חָנוּט 加香料、成熟
פַגֶּיהָ 06291 名词,复阴 + 3 单阴词尾 פַּגָּה 青的无花果
וְהַגְּפָנִים 01612 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数 גֶּפֶן 葡萄、葡萄树
סְמָדַר 05563 名词,阳性单数 סְמָדַר 葡萄树的花
נָתְנוּ 05414 动词,Qal 完成式 3 复 נָתַן
רֵיחַ 07381 名词,阳性单数 רֵיחַ 香味,芬芳
קוּמִי 06965 动词,Qal 祈使式单阴 קוּם 起来、设立、坚立
לָכְי 09001 这是写型 לְכִי 和读型 לָךְ 两个字的混合字型。按读型,它是介系词 לְ + 2 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 如按写型 לְכִי,它是动词 הָלַךְ (SN 1980, 行走)的祈使式单阴。
רַעְיָתִי 07474 名词,单阴 + 1 单词尾 רַעְיָה 同伴
יָפָתִי 03303 形容词,单阴 + 1 单词尾 יָפֶה 美丽的、漂亮的 在此作名词解,指“美人”。
וּלְכִי 01980 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阴 הָלַךְ 走、去
לָךְ 09001 介系词 לְ + 2 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 13 节 » 
回经文