雅歌
«
第二章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 2 节
»
כְּשׁוֹשַׁנָּה
בֵּין
הַחוֹחִים
正如百合花在荆棘内,
כֵּן
רַעְיָתִי
בֵּין
הַבָּנוֹת׃
我的佳偶在女子中,也是这样。
[恢复本]
我的佳偶在女子中,好像百合花在荆棘中。
[RCV]
As a lily among thorns, / So is my love among the daughters.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כְּשׁוֹשַׁנָּה
07799
介系词
כְּ
+ 名词,阴性单数
שׁוֹשָׁן שׁוּשַׁן
百合花
בֵּין
00996
介系词,附属形
בֵּין
在…之间
הַחוֹחִים
02336
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
חוֹחַ
荆棘
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
רַעְיָתִי
07474
名词,单阴 + 1 单词尾
רַעְיָה
同伴
רַעְיָה
的附属形为
רַעְיַת
(未出现);用附属形来加词尾。
בֵּין
00996
介系词,附属形
בֵּין
在…之间
הַבָּנוֹת
01323
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文