雅歌
«
第三章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
«
第 2 节
»
אָקוּמָה
נָּא
וַאֲסוֹבְבָה
בָעִיר
我要起来,游行城中,
בַּשְּׁוָקִים
וּבָרְחֹבוֹת
在街市上,在广场上,
אֲבַקְשָׁה
אֵת
שֶׁאָהֲבָה
נַפְשִׁי
寻找我心所爱的。
בִּקַּשְׁתִּיו
וְלֹא
מְצָאתִיו׃
我寻找他,却寻不见。
[恢复本]
我说,我要起来,绕行城中,在街道上,在宽阔处,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。
[RCV]
I will rise now and go about in the city; / In the streets and in the squares / I will seek him whom my soul loves. / I sought him, but found him not.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אָקוּמָה
06965
动词,Qal 鼓励式 1 单
קוּם
起来、设立、坚立
נָּא
04994
语助词
נָא
作为鼓励语的一部份
וַאֲסוֹבְבָה
05437
动词,Po'el 鼓励式 1 单
סָבַב
游行、转、环绕
בָעִיר
05892
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
עִיר
城邑、城镇
בַּשְּׁוָקִים
07784
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שׁוּק
街市上
וּבָרְחֹבוֹת
07339
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
רְחֹב
广场、宽阔处
אֲבַקְשָׁה
01245
动词,Pi‘el 鼓励式 1 单
בָּקַשׁ
Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
אֵת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
שֶׁאָהֲבָה
00157
关系词
שֶׁ
+ 动词,Qal 完成式 3 单阴
אָהַב אָהֵב
爱
נַפְשִׁי
05315
名词,单阴 + 1 单词尾
נֶפֶשׁ
心、生命、人
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
בִּקַּשְׁתִּיו
01245
动词,Pi‘el 完成式 1 单 + 3 单阳词尾
בָּקַשׁ
Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
מְצָאתִיו
04672
动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾
מָצָא
寻找、追上、获得、发现
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文