雅歌
« 第四章 »
« 第 1 节»
הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי הִנָּךְ יָפָה
我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽!
עֵינַיִךְ יוֹנִים מִבַּעַד לְצַמָּתֵךְ
你的双眼在你的面纱后面好像鸽子眼。
שַׂעְרֵךְ כְּעֵדֶר הָעִזִּים
你的头发如同山羊群
שֶׁגָּלְשׁוּ מֵהַר גִּלְעָד׃
躺卧在基列山旁。
[恢复本] 看哪,我的佳偶,你是美丽的!你是美丽的!你的眼在帕子内好像鸽子;你的头发如同山羊群,安卧在基列山旁。
[RCV] Oh, you are beautiful, my love! / Oh, you are beautiful! Your eyes are like doves behind your veil; / Your hair is like a flock of goats / That repose on Mount Gilead.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הִנָּךְ 02009 指示词 הִנֵּה + 2 单阴词尾 הִנֵּה 看哪
יָפָה 03303 形容词,阴性单数 יָפֶה 美丽的、漂亮的
רַעְיָתִי 07474 名词,单阴 + 1 单词尾 רַעְיָה 同伴 רַעְיָה 的附属形为 רַעְיַת(未出现);用附属形来加词尾。
הִנָּךְ 02009 指示词 הִנֵּה + 2 单阴词尾 הִנֵּה 看哪
יָפָה 03303 形容词,阴性单数 יָפֶה 美丽的、漂亮的 在此作名词解,指“美人”。
עֵינַיִךְ 05869 名词,双阴 + 2 单阴词尾 עַיִן 眼睛 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
יוֹנִים 03123 名词,阴性复数 יוֹנָה 鸽子
מִבַּעַד 01157 介系词 מִן + 介系词 בַּעַד 为了、背后、穿过、围绕
לְצַמָּתֵךְ 06777 介系词 לְ + 名词,单阴 + 2 单阴词尾 צַמָּה 面纱、面罩 צַמָּה 的附属形为 צַמַּת(未出现);用附属形来加词尾。
שַׂעְרֵךְ 08181 名词,单阳 + 2 单阴词尾 שֵׂעָר 头发 שֵׂעָר 的附属形为 שְׂעַר;用附属形来加词尾。
כְּעֵדֶר 05739 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 עֵדֶר 羊群、畜群
הָעִזִּים 05795 冠词 הַ + 名词,阴性复数 עֵז 山羊、母山羊
שֶׁגָּלְשׁוּ 01570 关系词 שֶׁ+ 动词,Qal 完成式 3 复 גָּלַשׁ 坐、躺
מֵהַר 02022 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 הַר
גִּלְעָד 01568 专有名词,地名 גִּלְעָד 基列
 «  第 1 节 » 

回经文