雅歌
«
第四章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 4 节
»
כְּמִגְדַּל
דָּוִיד
צַוָּארֵךְ
בָּנוּי
לְתַלְפִּיּוֹת
你的颈项好像大卫为武器所建的高塔,
אֶלֶף
הַמָּגֵן
תָּלוּי
עָלָיו
其上悬挂一千盾牌,
כֹּל
שִׁלְטֵי
הַגִּבּוֹרִים׃
都是勇士的藤牌。
[恢复本]
你的颈项好像大卫建造收藏军器的高楼,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的挡牌。
[RCV]
Your neck is like the tower of David, / Built for an armory: / A thousand bucklers hang on it, / All the shields of the mighty men.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כְּמִגְדַּל
04206
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
מִגְדָּל
戌楼、塔、高台
דָּוִיד
01732
专有名词,人名,长写法
דָּוִד
大卫
צַוָּארֵךְ
06677
名词,单阳 + 2 单阴词尾
צַוָּאר
颈项
צַוָּאר
的附属形为
צַוַּאר
;用附属形来加词尾。
בָּנוּי
01129
动词,Qal 被动分词单阳
בָּנָה
建造
לְתַלְפִּיּוֹת
08530
介系词
לְ
+ 名词,阴性复数
תַּלְפִּיָּה
武器、军备
אֶלֶף
00505
名词,单阳附属形
אֶלֶף
一千
הַמָּגֵן
04043
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מָגֵן
盾牌、小圆盾
תָּלוּי
08518
动词,Qal 被动分词单阳
תָָּלָה
悬挂
עָלָיו
05921
介系词
עַל
+ 3 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用长基本型
עֲלֵי
来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
כֹּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
שִׁלְטֵי
07982
名词,复阳附属形
שֶׁלֶט
盾牌
הַגִּבּוֹרִים
01368
冠词
הַ
+ 形容词,阳性复数
גִּבּוֹר
形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
在此作名词解,指“勇士”
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文