雅歌
« 第四章 »
« 第 8 节 »
אִתִּי מִלְּבָנוֹן כַּלָּה
我的新娘,求你跟我一起离开黎巴嫩,
אִתִּי מִלְּבָנוֹן תָּבוֹאִי
跟我一起离开黎巴嫩。
תָּשׁוּרִי מֵרֹאשׁ אֲמָנָה
从亚玛拿顶,…往下观看。(…处填入下三行)
מֵרֹאשׁ שְׂנִיר וְחֶרְמוֹן
从示尼珥与黑门顶,
מִמְּעֹנוֹת אֲרָיוֹת
从狮子洞,
מֵהַרְרֵי נְמֵרִים׃
从豹子山,
[恢复本] 我的新妇,求你与我一同从利巴嫩来,与我一同从利巴嫩来,从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞穴,从有豹子的山岭,来观看。
[RCV] Come with me from Lebanon, my bride; / With me from Lebanon come. / Look from the top of Amana, / From the top of Senir and Hermon, / From the lions' dens, / From the leopards' mountains.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אִתִּי 00854 介系词 אֵת + 1 单词尾 אֵת 与、跟
מִלְּבָנוֹן 03844 介系词 מִן + 专有名词,地名 לְבָנוֹן 黎巴嫩 黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
כַּלָּה 03618 名词,阴性单数 כַּלָּה 新娘、媳妇
אִתִּי 00854 介系词 אֵת + 1 单词尾 אֵת 与、跟
מִלְּבָנוֹן 03844 介系词 מִן + 专有名词,地名 לְבָנוֹן 黎巴嫩 黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
תָּבוֹאִי 00935 动词,Qal 未完成式 2 单阴 בּוֹא 来、进入、临到、发生
תָּשׁוּרִי 07789 动词,Qal 未完成式 2 单阴 שׁוּר 看、观察
מֵרֹאשׁ 07218 介系词 מִן +名词,单阳附属形 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖
אֲמָנָה 00549 专有名词,河流名称 אֲמָנָה 1.亚玛拿河, 2. 亚玛拿河源头的山区
מֵרֹאשׁ 07218 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖
שְׂנִיר 08149 专有名词,地名 שְׂנִיר 示尼珥 示尼珥是黑门山的别名,意思是“雪山”。
וְחֶרְמוֹן 02768 连接词 וְ + 专有名词,地名 חֶרְמוֹן 黑门山 黑门山是位于巴勒斯坦东北边的一座山。
מִמְּעֹנוֹת 04585 介系词 מִן + 名词,复阴附属形 מְעֹנָה 住处、洞穴、窝
אֲרָיוֹת 00738 名词,阳性复数 אֲרִי אַרְיֵה 狮子
מֵהַרְרֵי 02042 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 הַר
נְמֵרִים 05246 名词,阳性复数 נָמֵר
 « 第 8 节 » 
回经文