撒迦利亚
« 第三章 »
« 第 2 节 »
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-הַשָּׂטָן
耶和华对撒但说:
יִגְעַר יְהוָה בְּךָ הַשָּׂטָן
“撒但哪,耶和华责备你!
וְיִגְעַר יְהוָה בְּךָ הַבֹּחֵר בִּירוּשָׁלָםִ
拣选耶路撒冷的耶和华责备你!
הֲלוֹא זֶה אוּד מֻצָּל מֵאֵשׁ׃
这不是从火中抽出来的一根柴吗?”
[恢复本] 耶和华对撒但说,撒但哪,耶和华责备你!就是拣选耶路撒冷的耶和华责备你!这不是从火中抽出来的一根柴么?
[RCV] And Jehovah said to Satan, Jehovah rebuke you, Satan! Indeed, Jehovah, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הַשָּׂטָן 07854 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שָׂטָן 撒但
יִגְעַר 01605 动词,Qal 未完成式 3 单阳 גָּעַר 责备
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּךָ 09002 介系词 בְּ + 2 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
הַשָּׂטָן 07854 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שָׂטָן 撒但
וְיִגְעַר 01605 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 גָּעַר 责备
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּךָ 09002 介系词 בְּ + 2 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
הַבֹּחֵר 00977 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选
בִּירוּשָׁלָםִ 03389 בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
הֲלוֹא 03808 疑问词 הֲ + 否定的副词 לוֹא לֹא
זֶה 02088 指示代名词,阳性单数 זֶה 这个
אוּד 00181 名词,阳性单数 אוּד 火把、牌子
מֻצָּל 05337 动词,Hof‘al 分词单阳 נָצַל Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走
מֵאֵשׁ 00784 介系词 מִן + 名词,阴性单数 אֵשׁ
 « 第 2 节 » 
回经文