玛拉基书
«  第一章 »
« 第 5 节 »
וְעֵינֵיכֶם תִּרְאֶינָה וְאַתֶּם תֹּאמְרוּ
你们必亲眼看见,也必说:
יִגְדַּל יְהוָה מֵעַל לִגְבוּל יִשְׂרָאֵל׃
“愿耶和华在以色列境界之外被尊为大!”
[恢复本] 你们必亲眼看见,也必亲自说,耶和华在以色列境地之外,被尊为大。
[RCV] And your eyes will see it, and you yourselves will say, Jehovah is magnified over the territory of Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעֵינֵיכֶם 05869 连接词 וְ + 名词,双阴 + 2 复阳词尾 עַיִן 眼目、眼睛
תִּרְאֶינָה 07200 动词,Qal 未完成式 3 复阴 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וְאַתֶּם 00859 连接词 וְ + 代名词 2 复阳 אַתֶּם אַתָּה 你、你们
תֹּאמְרוּ 00559 动词,Qal 未完成式 2 复阳 אָמַר
יִגְדַּל 01431 动词,Qal 未完成式 3 单阳 גָּדַל 养育、使变大
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מֵעַל 05921 介系词 מִן + 介系词 עַל עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
לִגְבוּל 01366 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 גְּבוּל 边境、边界
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 5 节 » 
回经文