玛拉基书
«
第一章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 5 节
»
וְעֵינֵיכֶם
תִּרְאֶינָה
וְאַתֶּם
תֹּאמְרוּ
你们必亲眼看见,也必说:
יִגְדַּל
יְהוָה
מֵעַל
לִגְבוּל
יִשְׂרָאֵל׃
“愿耶和华在以色列境界之外被尊为大!”
[恢复本]
你们必亲眼看见,也必亲自说,耶和华在以色列境地之外,被尊为大。
[RCV]
And your eyes will see it, and you yourselves will say, Jehovah is magnified over the territory of Israel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעֵינֵיכֶם
05869
连接词
וְ
+ 名词,双阴 + 2 复阳词尾
עַיִן
眼目、眼睛
תִּרְאֶינָה
07200
动词,Qal 未完成式 3 复阴
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וְאַתֶּם
00859
连接词
וְ
+ 代名词 2 复阳
אַתֶּם אַתָּה
你、你们
תֹּאמְרוּ
00559
动词,Qal 未完成式 2 复阳
אָמַר
说
יִגְדַּל
01431
动词,Qal 未完成式 3 单阳
גָּדַל
养育、使变大
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
מֵעַל
05921
介系词
מִן
+ 介系词
עַל
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
לִגְבוּל
01366
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
גְּבוּל
边境、边界
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文