撒母耳记下
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
«
第 16 节
»
וְיוֹאָב
בֶּן-צְרוּיָה
עַל-הַצָּבָא
洗鲁雅的儿子约押作元帅;
וִיהוֹשָׁפָט
בֶּן-אֲחִילוּד
מַזְכִּיר׃
亚希律的儿子约沙法作史官;
[恢复本]
洗鲁雅的儿子约押统领军队,亚希律的儿子约沙法作记事官,
[RCV]
And Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְיוֹאָב
03097
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יוֹאָב
约押
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
צְרוּיָה
06870
专有名词,人名
צְרוּיָה
洗鲁雅
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַצָּבָא
06635
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
צָבָא
军队、战争、服役
וִיהוֹשָׁפָט
03092
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יְהוֹשָׁפָט
约沙法
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אֲחִילוּד
00286
专有名词,人名
אֲחִילוּד
亚希律
מַזְכִּיר
02142
动词,Hif‘il 分词单阳
זָכַר
提说、纪念、回想
这个分词在此作名词“史官”解。
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文