以斯帖记
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
«
第 7 节
»
וַתַּעַן
אֶסְתֵּר
וַתֹּאמַר
以斯帖回答说:
שְׁאֵלָתִי
וּבַקָּשָׁתִי׃
“我所要的,我所求的…
[恢复本]
以斯帖回答说,我有所要,我有所求。
[RCV]
Then Esther answered and said, My petition and my request is this:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתַּעַן
06030
动词,Qal 叙述式 3 单阴
עָנָה
I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֶסְתֵּר
00635
专有名词,人名
אֶסְתֵּר
以斯帖
וַתֹּאמַר
00559
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴
אָמַר
说
שְׁאֵלָתִי
07596
名词,单阴 + 1 单词尾
שְׁאֵלָה
请求
שְׁאֵלָה
的附属形为
שְׁאֵלַת
(未出现);用附属形来加词尾。
וּבַקָּשָׁתִי
01246
连接词
וְ
+ 名词,单阴 + 1 单词尾
בַּקָּשָׁה
要求
בַּקָּשָׁה
的附属形为
בַּקָּשַׁת
(未出现);用附属形来加词尾。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文