约伯记
«
第二六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
«
第 13 节
»
בְּרוּחוֹ
שָׁמַיִם
שִׁפְרָה
借他的灵使天有晴朗;
חֹלֲלָה
יָדוֹ
נָחָשׁ
בָּרִיחַ׃
他的手刺杀逃走的蛇。
[恢复本]
借祂的气使天晴朗;祂的手刺透快逃的蛇。
[RCV]
By His Spirit the heavens became beauty; / His hand pierced the fleeing serpent.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּרוּחוֹ
07307
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 3 单阳词尾
רוּחַ
灵、气、风
רוּחַ
的附属形也是
רוּחַ
;用附属形来加词尾。
שָׁמַיִם
08064
名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
שִׁפְרָה
08235
名词,阴性单数
שִׁפְרָה
晴朗
חֹלֲלָה
02490
动词,Po'el 完成式 3 单阴
חָלַל
I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始
יָדוֹ
03027
名词,单阴 + 3 单阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的附属形为
יַד
;用附属形来加词尾。
נָחָשׁ
05175
名词,阳性单数
נָחָשׁ
蛇
בָּרִיחַ
01281
形容词,阳性单数
בָּרִיחַ
逃难的
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文