约伯记
«
第二六章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 6 节
»
עָרוֹם
שְׁאוֹל
נֶגְדּוֹ
在他(指:神)面前,阴间显露;
וְאֵין
כְּסוּת
לָאֲבַדּוֹן׃
灭亡也不得遮掩。
[恢复本]
在神面前阴间赤露敞开,灭亡之地也无所遮掩。
[RCV]
Sheol is naked before Him, / And Abaddon has no covering.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עָרוֹם
06174
形容词,阳性单数
עָרוֹם
裸体的、光身的
שְׁאוֹל
07585
名词,阴性单数
שְׁאֹל שְׁאוֹל
阴间
נֶגְדּוֹ
05048
介系词
נֶגֶד
+ 3 单阳词尾
נֶגֶד
在…面前
וְאֵין
00369
连接词
וְ
+ 副词,附属形
אַיִן
不存在、没有
כְּסוּת
03682
名词,阴性单数
כְּסוּת
遮盖
לָאֲבַדּוֹן
00011
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אֲבַדּוֹן
毁灭之地、亚巴顿、地狱
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文