诗篇
«
第二六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
«
第 10 节
»
אֲשֶׁר-בִּידֵיהֶם
זִמָּה
他们的手中有奸恶,
וִימִינָם
מָלְאָה
שֹּׁחַד׃
他们的右手满有贿赂。
[恢复本]
他们的手中有恶计,右手满有贿赂。
[RCV]
In whose hand is a wicked scheme, / And whose right hand is full of bribes.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
בִּידֵיהֶם
03027
介系词
בְּ
+ 名词,双阴 + 3 复阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的双数为
יָדַיִם
,双数附属形为
יְדֵי
;用附属形来加词尾。
זִמָּה
02154
名词,阴性单数
זִמָּה
恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像
וִימִינָם
03225
连接词
וְ
+ 名词,单阴 + 3 复阳词尾
יָמִין
右手、右边
יָמִין
的附属形为
יְמִין
;用附属形来加词尾。
מָלְאָה
04390
动词,Qal 完成式 3 单阴
מָלֵא
充满、成就、结束
שֹּׁחַד
07810
名词,阳性单数
שֹׁחַד
贿赂、礼物
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文