诗篇
« 第二六章 »
« 第 8 节 »
יְהוָה אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ
耶和华啊,我喜爱你所住的殿
וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ׃
和你显荣耀的居所。
[恢复本] 耶和华啊,我爱你所住的殿,和你的荣耀所居之处。
[RCV] O Jehovah, I love the habitation of Your house, / And the place where Your glory abides.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אָהַבְתִּי 00157 动词,Qal 完成式 1 单 אָהַב אָהֵב
מְעוֹן 04583 名词,单阳附属形 מָעוֹן 栖身处
בֵּיתֶךָ 01004 בֵּיתְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 בַּיִת 殿、房屋、家 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
וּמְקוֹם 04725 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 מָקוֹם 地方
מִשְׁכַּן 04908 名词,单阳附属形 מִשְׁכָּן 居所、住处、会幕
כְּבוֹדֶךָ 03519 כְּבוֹדְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 כָּבוֹד 荣耀 כָּבוֹד 的附属形为 כְּבוֹד;用附属形来加词尾。
 « 第 8 节 » 
回经文