诗篇
«
第三二章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
«
第 8 节
»
אַשְׂכִּילְךָ
וְאוֹרְךָ
בְּדֶרֶךְ-זוּ
תֵלֵךְ
我要教导你,指示你当行的路;
אִיעֲצָה
עָלֶיךָ
עֵינִי׃
我要定睛在你身上劝戒你。
[恢复本]
我要教导你,指示你当行的路;我要劝戒你,定睛在你身上。
[RCV]
I will instruct you and teach you concerning the way you should go; / I will counsel you; my eye is upon you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אַשְׂכִּילְךָ
07919
动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾
שָׂכַל
Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利
וְאוֹרְךָ
03384
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾
יָרָה
Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷
בְּדֶרֶךְ
01870
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
זוּ
02098
关系代名词
זוּ
这个、那一个
תֵלֵךְ
01980
动词,Qal 未完成式 2 单阳
הָלַךְ
行走
אִיעֲצָה
03289
动词,Qal 鼓励式 1 单
יָעַץ
设计、计划、劝告、商议
עָלֶיךָ
05921
介系词
עַל
+ 2 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用基本型
עֲלֵי
来加词尾。
עֵינִי
05869
名词,单阴 + 1 单词尾
עַיִן
眼睛
עַיִן
的附属形为
עֵין
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文