诗篇
« 第五八章 »
« 第 2 节 »
אַף-בְּלֵב עוֹלֹת תִּפְעָלוּן
(原文 58:3)不然!你们是心中作恶;
בָּאָרֶץ חֲמַס יְדֵיכֶם תְּפַלֵּסוּן׃
你们在地上秤出你们手所行的残暴。
[恢复本] 不然,你们是心中谋行不义;你们在地上称出你们手所行的强暴。
[RCV] No, in heart you perform injustice; / You weigh out the violence of your hands on earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַף 00637 连接词 אַף 的确、也
בְּלֵב 03820 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 לֵב
עוֹלֹת 05766 名词,阴性复数 עַוְלָה 不公义
תִּפְעָלוּן 06466 תִּפְעֲלוּן 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 ן פָּעַל 工作
בָּאָרֶץ 00776 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
חֲמַס 02555 名词,单阳附属形 חָמָס 暴力、残忍、不公
יְדֵיכֶם 03027 名词,双阴 + 2 复阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
תְּפַלֵּסוּן 06424 动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 ן פָּלַס 修平、弄平
 « 第 2 节 » 
回经文