诗篇
«
第五八章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
«
第 2 节
»
אַף-בְּלֵב
עוֹלֹת
תִּפְעָלוּן
(原文 58:3)不然!你们是心中作恶;
בָּאָרֶץ
חֲמַס
יְדֵיכֶם
תְּפַלֵּסוּן׃
你们在地上秤出你们手所行的残暴。
[恢复本]
不然,你们是心中谋行不义;你们在地上称出你们手所行的强暴。
[RCV]
No, in heart you perform injustice; / You weigh out the violence of your hands on earth.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אַף
00637
连接词
אַף
的确、也
בְּלֵב
03820
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
לֵב
心
עוֹלֹת
05766
名词,阴性复数
עַוְלָה
不公义
תִּפְעָלוּן
06466
תִּפְעֲלוּן
的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾
ן
פָּעַל
工作
בָּאָרֶץ
00776
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
חֲמַס
02555
名词,单阳附属形
חָמָס
暴力、残忍、不公
יְדֵיכֶם
03027
名词,双阴 + 2 复阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的双数为
יָדַיִם
,双数附属形为
יְדֵי
;用附属形来加词尾。
תְּפַלֵּסוּן
06424
动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾
ן
פָּלַס
修平、弄平
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文