诗篇
«
第五八章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
«
第 7 节
»
יִמָּאֲסוּ
כְמוֹ-מַיִם
יִתְהַלְּכוּ-לָמוֹ
(原文 58:8)愿他们消灭,如急流的水一般;
יִדְרֹךְ
חִצָּו
כְּמוֹ
יִתְמֹלָלוּ׃
他们拉弓的时候,愿其箭头彷佛砍断。
[恢复本]
愿他们消融如水流去。他们射箭的时候,愿箭仿佛被砍断。
[RCV]
Let them melt like water that runs off. / When he shoots his arrows, / Let them be as though they were cut off.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִמָּאֲסוּ
03988
动词,Nif‘al 祈愿式 3 复阳
מָאַס
I. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动
כְמוֹ
03644
介系词
כְּמוֹ
像
כְּמוֹ
从介系词
כְּ
而来,加了古代的词尾
מוֹ
,用于诗体文。
מַיִם
04325
名词,阳性复数
מַיִם
水
יִתְהַלְּכוּ
01980
动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳
הָלַךְ
来、去
לָמוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
מוֹ
是 3 复阳词尾的古形式。
יִדְרֹךְ
01869
动词,Qal 未完成式 3 单阳
דָּרַךְ
踩踏、行进、引导、弯曲
חִצָּו
02671
这是写型(从
חִצּוֹ
而来),其读型为
חִצָּיו
。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾
חֵץ
箭
如按写型
חִצּוֹ
,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,
חֵץ
的附属形也是
חֵץ
;用附属形来加词尾。复数时,
חֵץ
的复数为
חִצִּים
,复数附属形为
חִצֵּי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
כְּמוֹ
03644
副词
כְּמוֹ
像
כְּמוֹ
从介系词
כְּ
而来,加了古代的词尾
מוֹ
,用于诗体文。
יִתְמֹלָלוּ
04135
יִתְמֹלַלוּ
的停顿型,动词,Hitpo‘lel 祈愿式 3 复阳
מוּל
行割礼、切除
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文