诗篇
« 第五八章 »
« 第 4 节 »
חֲמַת-לָמוֹ כִּדְמוּת חֲמַת-נָחָשׁ
(原文 58:5)他们的毒气好像蛇的毒气,
כְּמוֹ-פֶתֶן חֵרֵשׁ יַאְטֵם אָזְנוֹ׃
他们好像聋虺塞住它的耳朵,
[恢复本] 他们的毒气,好像蛇的毒气;他们好像闭耳的聋虺,
[RCV] Their venom is like the venom of a serpent; / They are like the deaf cobra that has shut its ear,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
חֲמַת 02534 名词,单阴附属形 חֵמָה 怒气、热
לָמוֹ 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 מוֹ 是 3 复阳词尾的古形式。
כִּדְמוּת 01823 介系词 כְּ + 名词,阴性单数 דְּמוּת 好像
חֲמַת 02534 名词,单阴附属形 חֵמָה 怒气、热
נָחָשׁ 05175 名词,阳性单数 נָחָשׁ
כְּמוֹ 03644 副词 כְּמוֹ כְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用于诗体文。
פֶתֶן 06620 名词,阳性单数 פֶּתֶן 虺蛇、蛇
חֵרֵשׁ 02795 形容词,阳性单数 חֵרֵשׁ 耳聋的
יַאְטֵם 00331 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 אָטַם 塞住、关闭
אָזְנוֹ 00241 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אֹזֶן 耳朵 אֹזֶן 为 Segol 名词,用基本型 אֻזְנ 变化成 אָזְנ 加词尾。
 « 第 4 节 » 
回经文