诗篇
« 第六二章 »
« 第 5 节 »
אַךְ לֵאלֹהִים דּוֹמִּי נַפְשִׁי
(原文 62:6)我的心哪,你当默默无声,专等候神,
כִּי-מִמֶּנּוּ תִּקְוָתִי׃
因为我的盼望是从他而来。
[恢复本] 我的魂哪,你当默默无声,专等候神,因为我的盼望是从祂而来。
[RCV] My soul, wait in silence for God alone, / For my expectation is from Him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַךְ 00389 副词 אַךְ 然而、其实、当然
לֵאלֹהִים 00430 介系词 לְ + 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
דּוֹמִּי 01826 动词,Qal 祈使式单阴 דָּמַם 静默
נַפְשִׁי 05315 名词,单阴 + 1 单词尾 נֶפֶשׁ 心、人、胃口 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מִמֶּנּוּ 04480 介系词 מִן + 3 单阳词尾 מִן 从、出、离开 מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
תִּקְוָתִי 08615 名词,单阴 + 1 单词尾 תִּקְוָה 希望、期望 תִּקְוָה 的附属形为 תִּקְוַת;用附属形来加词尾。
 « 第 5 节 » 
回经文