诗篇
«
第七五章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
«
第 1 节
»
לַמְנַצֵּחַ
אַל-תַּשְׁחֵת
מִזְמוֹר
לְאָסָף
שִׁיר׃
(原文 75:1)(亚萨的诗歌,交给诗班指挥,调用休要毁坏。)
הוֹדִינוּ
לְּךָ
אֱלֹהִים
הוֹדִינוּ
(原文 75:2)神啊,我们颂赞你,我们颂赞(你)!
וְקָרוֹב
שְׁמֶךָ
你的名相近,
סִפְּרוּ
נִפְלְאוֹתֶיךָ׃
人都述说你奇妙的作为。
[恢复本]
(亚萨的诗,一首歌,交与歌咏长;调用休要毁坏。)神啊,我们称谢你,我们称谢你,因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
[RCV]
(To the choir director: Do not destroy. A Psalm of Asaph; a Song) We give thanks to You, O God; we give thanks, / For Your name is near; men tell of Your wondrous deeds.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לַמְנַצֵּחַ
05329
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 动词,Pi‘el 分词单阳
נָצַח
Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥
这个分词在此作名词“诗班指挥”解。
אַל
00516
专有名词,音乐术语
אַל תַּשְׁחֵת
指挥的指令,用在几首诗的开头
אַל
(不, SN 408) 和
תַּשְׁחֵת
(毁坏
שָׁחַת
的 Hif'il 未完成式 2 单阳, SN 7843) 合起来为专有名词,意思是“休要毁坏”。
תַּשְׁחֵת
00516
专有名词,音乐术语
אַל תַּשְׁחֵת
指挥的指令,用在几首诗的开头
אַל
(不, SN 408) 和
תַּשְׁחֵת
(毁坏
שָׁחַת
的 Hif'il 未完成式 2 单阳, SN 7843) 合起来为专有名词,意思是“休要毁坏”。
מִזְמוֹר
04210
名词,阳性单数
מִזְמוֹר
诗
לְאָסָף
00623
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
אָסָף
亚萨
שִׁיר
07892
名词,阳性单数
שִׁיר
唱歌
הוֹדִינוּ
03034
动词,Hif‘il 完成式 1 复
יָדָה
Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩
לְּךָ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
הוֹדִינוּ
03034
动词,Hif‘il 完成式 1 复
יָדָה
Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩
וְקָרוֹב
07138
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
קָרוֹב
近的
שְׁמֶךָ
08034
שִׁמְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
שֵׁם
名、名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
סִפְּרוּ
05608
动词,Pi‘el 完成式 3 复
סָפַר
1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
נִפְלְאוֹתֶיךָ
06381
动词,Nif‘al 分词,复阴 + 2 单阳词尾
פָּלָא
是奇妙的
这个分词在此作名词“奇妙的事”解。
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文