诗篇
« 第七六章 »
« 第 6 节 »
מִגַּעֲרָתְךָ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב
(原文 76:7)雅各的神啊,你的斥责一发,
נִרְדָּם וְרֶכֶב וָסוּס׃
骑士和战马都沉睡了。
[恢复本] 雅各的神啊,你的斥责一发,坐车的和骑马的都沉睡了。
[RCV] At Your rebuke, O God of Jacob, / Both chariot and horse fall into deep sleep.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִגַּעֲרָתְךָ 01606 介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 גְעָרָה 斥责、责备 גְּעָרָה 的附属形为 גְּעָרַת;用附属形来加词尾。
אֱלֹהֵי 00430 名词,复阳附属形 אֱלֹהִים 神、神明
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
נִרְדָּם 07290 动词,Nif‘al 分词单阳 רָדַם 沉睡
וְרֶכֶב 07393 连接词 וְ + 名词,阴性单数 רֶכֶב 车辆、战车、上磨石
וָסוּס 05483 连接词 וְ + 名词,阳性单数 סוּס
 « 第 6 节 » 
回经文