诗篇
« 第七六章 »
« 第 9 节 »
בְּקוּם-לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהִים
(前两行放上节)(原文 76:10)神起来施行审判,
לְהוֹשִׁיעַ כָּל-עַנְוֵי-אֶרֶץ
要救地上所有谦卑人的时候,
סֶלָה׃
(细拉)
[恢复本] 那时神起来施行审判,要救地上一切卑微的人。〔细拉〕
[RCV] When God rose for judgment, / To save all the meek of the earth. Selah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּקוּם 06965 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 קוּם 起来、设立、坚立
לַמִּשְׁפָּט 04941 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
לְהוֹשִׁיעַ 03467 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 יָשַׁע 拯救
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 所有、全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עַנְוֵי 06035 形容词,复阳附属形 עָנָו 困苦的、卑微的 在此作名词解,指“困苦人”。
אֶרֶץ 00776 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
סֶלָה 05542 惊叹词 סֶלָה 举高、乐曲中的休止符,音译“细拉”
 « 第 9 节 » 
回经文