诗篇
«
第七六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
«
第 9 节
»
בְּקוּם-לַמִּשְׁפָּט
אֱלֹהִים
(前两行放上节)(原文 76:10)神起来施行审判,
לְהוֹשִׁיעַ
כָּל-עַנְוֵי-אֶרֶץ
要救地上所有谦卑人的时候,
סֶלָה׃
(细拉)
[恢复本]
那时神起来施行审判,要救地上一切卑微的人。〔细拉〕
[RCV]
When God rose for judgment, / To save all the meek of the earth. Selah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּקוּם
06965
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
קוּם
起来、设立、坚立
לַמִּשְׁפָּט
04941
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
לְהוֹשִׁיעַ
03467
介系词
לְ
+ 动词,Hif‘il 不定词附属形
יָשַׁע
拯救
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
所有、全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
עַנְוֵי
06035
形容词,复阳附属形
עָנָו
困苦的、卑微的
在此作名词解,指“困苦人”。
אֶרֶץ
00776
名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
סֶלָה
05542
惊叹词
סֶלָה
举高、乐曲中的休止符,音译“细拉”
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文