诗篇
«
第九七章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
«
第 8 节
»
שָׁמְעָה
וַתִּשְׂמַח
צִיּוֹן
…锡安听见就欢喜,(…处填入末行)
וַתָּגֵלְנָה
בְּנוֹת
יְהוּדָה
犹大的城邑也都快乐。
לְמַעַן
מִשְׁפָּטֶיךָ
יְהוָה׃
耶和华啊,因你的判断,
[恢复本]
耶和华啊,因你的判断,锡安听见就喜乐,犹大的女子也欢腾。
[RCV]
Zion hears and rejoices, / And the daughters of Judah are glad, / Because of Your judgments, O Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שָׁמְעָה
08085
动词,Qal 完成式 3 单阴
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
וַתִּשְׂמַח
08055
动词,Qal 叙述式 3 单阴
שָׂמַח
喜悦、快乐
צִיּוֹן
06726
专有名词,地名
צִיּוֹן
锡安
וַתָּגֵלְנָה
01523
动词,Qal 叙述式 3 复阴
גִּיל
喜乐、高兴、战兢
בְּנוֹת
01323
名词,复阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
יְהוּדָה
03063
专有名词,国名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
לְמַעַן
04616
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
מַעַן
为了
名词
מַעַן
一定与介系词
לְ
一起合用,作为介系词或连接词。
מִשְׁפָּטֶיךָ
04941
名词,复阳 + 2 单阳词尾
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
מִשְׁפָּט
的复数为
מִשְׁפָּטִים
,复数附属形为
מִשְׁפְּטֵי
(未出现);用附属形来加词尾。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文