诗篇
« 第九七章 »
« 第 9 节 »
כִּי-אַתָּה יְהוָה עֶלְיוֹן עַל-כָּל-הָאָרֶץ
因为你―耶和华至高,超乎全地;
מְאֹד נַעֲלֵיתָ עַל-כָּל-אֱלֹהִים׃
你被尊崇,远超万神之上。
[恢复本] 因为耶和华啊,你是管理全地的至高者;你被尊崇,远超万神之上。
[RCV] For You, O Jehovah, are most high over all the earth; / You are exalted far above all gods.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עֶלְיוֹן 05945 形容词,阳性单数 עֶלְיוֹן 1.名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
מְאֹד 03966 副词 מְאֹד 极其、非常
נַעֲלֵיתָ 05927 动词,Nif‘al 完成式 2 单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
 « 第 9 节 » 
回经文