诗篇
«
第九七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
«
第 9 节
»
כִּי-אַתָּה
יְהוָה
עֶלְיוֹן
עַל-כָּל-הָאָרֶץ
因为你―耶和华至高,超乎全地;
מְאֹד
נַעֲלֵיתָ
עַל-כָּל-אֱלֹהִים׃
你被尊崇,远超万神之上。
[恢复本]
因为耶和华啊,你是管理全地的至高者;你被尊崇,远超万神之上。
[RCV]
For You, O Jehovah, are most high over all the earth; / You are exalted far above all gods.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
עֶלְיוֹן
05945
形容词,阳性单数
עֶלְיוֹן
1.名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
הָאָרֶץ
00776
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
מְאֹד
03966
副词
מְאֹד
极其、非常
נַעֲלֵיתָ
05927
动词,Nif‘al 完成式 2 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文