以赛亚书
«
第五三章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
«
第 6 节
»
כֻּלָּנוּ
כַּצֹּאן
תָּעִינוּ
我们全都如羊走迷,
אִישׁ
לְדַרְכּוֹ
פָּנִינוּ
我们各自偏行己路;
וַיהוָה
הִפְגִּיעַ
בּוֹ
אֵת
עֲוֹן
כֻּלָּנוּ׃
耶和华使我们全部的人的罪孽都归在他身上。
[恢复本]
我们都如羊走迷,各人偏行己路;耶和华使我们众人的罪孽都归在祂身上。
[RCV]
We all like sheep have gone astray; / Each of us has turned to his own way, / And Jehovah has caused the iniquity of us all / To fall on Him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כֻּלָּנוּ
03605
名词,单阳 + 1 复词尾
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
כֹּל
的附属形也是
כֹּל
;用附属形来加词尾。
כַּצֹּאן
06629
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳(或阴)性单数
צֹאן
羊
תָּעִינוּ
08582
动词,Qal 完成式 1 复
תָּעָה
走迷路
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
לְדַרְכּוֹ
01870
介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
דֶּרֶךְ
为 Segol 名词,用基本型
דַּרְכּ
加词尾。
פָּנִינוּ
06437
动词,Qal 完成式 1 复
פָּנָה
转离、走离
וַיהוָה
03068
连接词
וְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
וַיהוָה
是写型
וְיָהוֶה
和读型
וַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
וַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
הִפְגִּיעַ
06293
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
פָּגַע
碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达
בּוֹ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
אֵת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
עֲוֹן
05771
名词,单阳附属形
עָוֹן
罪孽
כֻּלָּנוּ
03605
名词,单阳 + 1 复词尾
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
כֹּל
的附属形也是
כֹּל
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文