何西阿书
« 第六章 »
« 第 7 节 »
וְהֵמָּה כְּאָדָם עָבְרוּ בְרִית
他们却如亚当背约,
שָׁם בָּגְדוּ בִי׃
在那里向我行诡诈。
[恢复本] 他们却如亚当背约,在那里向我行事诡诈。
[RCV] But they like Adam have transgressed the covenant; / There they have acted treacherously against Me.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהֵמָּה 01992 连接词 וְ + 代名词 3 复阳 הֵם הֵמָּה 他们
כְּאָדָם 00121 介系词 כְּ + 专有名词,人名 אָדָם 亚当
עָבְרוּ 05674 动词,Qal 完成式 3 复 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
בְרִית 01285 名词,阴性单数 בְּרִית
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
בָּגְדוּ 00898 动词,Qal 完成式 3 复 בָּגַד 行诡诈
בִי 09002 介系词 בְּ + 1 单词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
 « 第 7 节 » 
回经文