何西阿书
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
«
第 7 节
»
וְהֵמָּה
כְּאָדָם
עָבְרוּ
בְרִית
他们却如亚当背约,
שָׁם
בָּגְדוּ
בִי׃
在那里向我行诡诈。
[恢复本]
他们却如亚当背约,在那里向我行事诡诈。
[RCV]
But they like Adam have transgressed the covenant; / There they have acted treacherously against Me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהֵמָּה
01992
连接词
וְ
+ 代名词 3 复阳
הֵם הֵמָּה
他们
כְּאָדָם
00121
介系词
כְּ
+ 专有名词,人名
אָדָם
亚当
עָבְרוּ
05674
动词,Qal 完成式 3 复
עָבַר
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
בְרִית
01285
名词,阴性单数
בְּרִית
约
שָׁם
08033
副词
שָׁם
那里
בָּגְדוּ
00898
动词,Qal 完成式 3 复
בָּגַד
行诡诈
בִי
09002
介系词
בְּ
+ 1 单词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文