撒迦利亚
« 第十章 »
« 第 11 节 »
וְעָבַר בַּיָּם צָרָה וְהִכָּה בַיָּם גַּלִּים
他(指耶和华)必经过苦海,击打海浪,
וְהֹבִישׁוּ כֹּל מְצוּלוֹת יְאֹר
使尼罗河的深处全都枯干。
וְהוּרַד גְּאוֹן אַשּׁוּר
亚述的骄傲必降卑,
וְשֵׁבֶט מִצְרַיִם יָסוּר׃
埃及的权杖必除去。
[恢复本] 耶和华必经过困苦海,击打海浪,尼罗河的深处都必枯干;亚述的骄傲必降为卑,埃及的权杖必然消逝。
[RCV] And He will pass through the sea of distress / And strike the waves in the sea, / And all the depths of the Nile will dry up; / And the pride of Assyria will be brought down, / And the scepter of Egypt will depart.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעָבַר 05674 动词,Qal 连续式 3 单阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
בַּיָּם 03220 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יָם 海、西方
צָרָה 06869 名词,阴性单数 צָרָה 对手、灾难、患难
וְהִכָּה 05221 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 נָכָה Hif‘il 击打、击杀
בַיָּם 03220 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יָם 海、西方
גַּלִּים 01530 名词,阳性复数 גַּל 堆、波浪
וְהֹבִישׁוּ 03001 动词,Hi'fil 连续式 3 复 יָבֵשׁ 枯干
כֹּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
מְצוּלוֹת 04688 名词,复阴附属形 מְצוֹלָה 深、深海
יְאֹר 02975 名词,阳性单数 יְאוֹר 尼罗河、河流
וְהוּרַד 03381 动词,Hof‘al 连续式 3 单阳 יָרַד 掉落、下去
גְּאוֹן 01347 名词,单阳附属形 גָּאוֹן 威严、尊贵
אַשּׁוּר 00804 专有名词,国名 אַשּׁוּר 亚述
וְשֵׁבֶט 07626 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 שֵׁבֶט 棍、杖、支派、分支
מִצְרַיִם 04714 专有名词,国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人
יָסוּר 05493 动词,Qal 未完成式 3 单阳 סוּר 转离、除去
 « 第 11 节 » 
回经文