撒迦利亚
« 第九章 »
« 第 1 节»
מַשָּׂא דְבַר-יְהוָה
这是默示,是耶和华的话语。
בְּאֶרֶץ חַדְרָךְ וְדַמֶּשֶׂק מְנֻחָתוֹ
他的居所在哈得拉地、大马士革,
כִּי לַיהוָה עֵין אָדָם וְכֹל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
因为世人和以色列各支派的眼目都观看耶和华,
[恢复本] 耶和华话语的默示,指责哈得拉地,这话落定之处是在大马色(因为耶和华的眼目在人身上,特别在以色列各支派身上),
[RCV] The burden of the word of Jehovah against the land of Hadrach, / And Damascus will be its resting place / (For Jehovah has an eye on man, / Especially on the tribes of Israel),

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מַשָּׂא 04853 名词,阳性单数 מַשָּׂא I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕
דְבַר 01697 名词,单阳附属形 דָּבָר 话语、事情
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּאֶרֶץ 00776 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
חַדְרָךְ 02317 专有名词,地名 חַדְרָךְ 哈得拉
וְדַמֶּשֶׂק 01834 连接词 וְ + 专有名词,地名 דַּמֶּשֶׂק 大马士革 大马士革是叙利亚的首都。
מְנֻחָתוֹ 04496 名词,单阴 + 3 单阳词尾 מְנוּחָה 安息之所、休息的地方 מְנוּחָה 的附属形为 מְנוּחַת(未出现);用附属形来加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
עֵין 05869 名词,单阴附属形 עַיִן 眼睛
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
וְכֹל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
שִׁבְטֵי 07626 名词,复阳附属形 שֵׁבֶט 棍、杖、支派、分支
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 «  第 1 节 » 

回经文