撒迦利亚
« 第九章 »
« 第 10 节 »
וְהִכְרַתִּי-רֶכֶב מֵאֶפְרַיִם
我必从以法莲除灭战车,
וְסוּס מִירוּשָׁלַםִ
从耶路撒冷除灭战马;
וְנִכְרְתָה קֶשֶׁת מִלְחָמָה
争战的弓也必剪除。
וְדִבֶּר שָׁלוֹם לַגּוֹיִם
他要向列国讲和平;
וּמָשְׁלוֹ מִיָּם עַד-יָם
他的权柄必从这海管到那海,
וּמִנָּהָר עַד-אַפְסֵי-אָרֶץ׃
从大河管到地极。
[恢复本] 我必除灭以法莲的战车和耶路撒冷的战马,争战的弓也必除灭;祂必向列国讲和平,祂的权柄必从这海管到那海,从大河管到地极。
[RCV] And I will cut off the chariot from Ephraim / And the horse from Jerusalem, / And the battle bow will be cut off; / And He will speak peace unto the nations, / And His dominion will be from sea to sea / And from the River unto the ends of the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהִכְרַתִּי 03772 动词,Hif‘il 连续式 1 单 כָּרַת 立约、剪除、切开、砍下
רֶכֶב 07393 名词,阳性单数 רֶכֶב 车辆、战车、上磨石
מֵאֶפְרַיִם 00669 介系词 מִן + 专有名词,国名 אֶפְרַיִם 以法莲
וְסוּס 05483 连接词 וְ + 名词,阳性单数 סוּס
מִירוּשָׁלַםִ 03389 介系词 מִן + 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
וְנִכְרְתָה 03772 动词,Nif‘al 连续式 3 单阴 כָּרַת 立约、剪除、切开、砍下
קֶשֶׁת 07198 名词,单阴附属形 קֶשֶׁת
מִלְחָמָה 04421 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
וְדִבֶּר 01696 动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
שָׁלוֹם 07965 名词,阳性单数 שָׁלוֹם 和好、和平
לַגּוֹיִם 01471 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גּוֹי 人民、国家
וּמָשְׁלוֹ 04915 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 מֹשֶׁל 管理、统治 מֹשֶׁל 的附属形也是 מֹשֶׁל(未出现);用附属形来加词尾。
מִיָּם 03220 介系词 מִן + 名词,阳性单数 יָם 海、西方
עַד 05704 介系词 עַד 直到
יָם 03220 名词,阳性单数 יָם 海、西方
וּמִנָּהָר 05104 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,阳性单数 נָהָר
עַד 05704 介系词 עַד 直到
אַפְסֵי 00657 名词,复阳附属形 אֶפֶס 结尾、终止
אָרֶץ 00776 אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
 « 第 10 节 » 
回经文