撒迦利亚
«
第九章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 3 节
»
וַתִּבֶן
צֹר
מָצוֹר
לָהּ
泰尔为自己建造堡垒,
וַתִּצְבָּר-כֶּסֶף
כֶּעָפָר
堆筑银子如尘沙,
וְחָרוּץ
כְּטִיט
חוּצוֹת׃
(堆筑)纯金如街上的泥土。
[恢复本]
推罗为自己修筑保障,积蓄银子如尘沙,堆起精金如街上的泥土。
[RCV]
For Tyre built herself a stronghold / And heaped up silver like dust / And gold like the mire of the streets.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתִּבֶן
01129
动词,Qal 叙述式 3 单阴
בָּנָה
建造
צֹר
06865
专有名词,地名
צֹר
泰尔
מָצוֹר
04692
名词,阳性单数
מָצוֹר
堡垒、围攻、围困
לָהּ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阴词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
וַתִּצְבָּר
06651
动词,Qal 叙述式 3 单阴
צָבַר
堆筑
כֶּסֶף
03701
名词,阳性单数
כֶּסֶף
银子、钱
כֶּעָפָר
06083
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עָפָר
尘土
וְחָרוּץ
02742
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
חָרוּץ
I. 形容词:磨快的、勤勉的;II. 名词:决定;III. 名词:沟;IV. 名词:金
כְּטִיט
02916
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
טִיט
泥、黏土
חוּצוֹת
02351
名词,阳性复数
חוּץ
街市上、外面
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文